Blue water grille

Blue water grille

В этот ресторан мы не пойдем опять, даже если бы наш путь к нему был устлан валютой. Не пойдем мы в него, даже под угрозой расстрела. Именно под этой угрозой мы оказались в свой первый и последний визит к ним. Полный идиотизм!

Было это очень давно. Лет 10 назад. Я не помню уже, кто и по какой причине дал нам подарочную карточку этого заведения номиналом 50 долларов. Так как мы никогда не были в этом ресторане раньше, то нам не оставалось ничего другого, как пойти к ним и использовать наши 50 долларов.

Подъехав к ресторану во время ланча, мы обратили внимание на пустующую парковку. Плохой знак!

Blue water grille

Прошли в ресторан и нас тут же провели к столику. Внутри зала было очень мрачно и темно. Я заметила, что кроме нас здесь было только два человека, сидевшие не так уж и далеко от нас за столиком, через несколько рядов.

Чтобы использовать сразу все деньги на подарочной карточке и никогда сюда не возвращаться, Джон заказал нам эль, салат и пару стейков. Я удобно расположилась в кресле и стала потихоньку осматривать зал. Ничего необычного я не приметила, кроме скучающих от безделья официантов, которые периодически заглядывали в зал, надеясь увидеть хоть каких-то, случайно забредших сюда по ошибке, клиентов.

Принесли нам салат и все остальное за один раз. У меня даже создалось такое впечатление, что вся эта еда была заготовлена еще со вчерашнего вечера, и они выносили уже приготовленное посетителям, не очень-то беспокоясь о свежести поданного и презентации блюд. Мне не нужно много дневного света, чтобы рассмотреть посредственную еду. Я и так определю ее по одному только взгляду.

Отпив несколько глотков эля из своего бокала, я перевела свой взгляд на двух парней, сидевших не так уж и далеко от нас, за соседним столиком, и кровь в моих жилах похолодела…

На их столе, между тарелками и бокалами с пивом я увидела части разобранных оружий. Один из них методично разложил их перед собой и с большой тщательностью и серьезностью начищал их. Когда я перевела свой изумленный взгляд на его лицо, то увидела, что он уже наблюдал за мной, стараясь определить мою реакцию от увиденного…

Встать и молча уйти за кулисы, сообщив менеджеру о происходящем не было никакого смысла. Быстрее всего, что менеджер этого ресторана и все официанты все это давно наблюдали из разных щелей и подсобных помещений. Не исключена была возможность, что идиот-менеджер просто подошел бы к ним и простодушно сказал: ‘Лично я не имею ничего против вашего хобби — начищать оружие в общественном месте, а вот люди за соседним столиком возмущаются вашим поведением и хотят, чтобы я немедленно вызвал полицию и убрал вас из ресторана…’

Полицию мы могли бы вызвать и сами без их идиота-менеджера, но неизвестно, куда эти двое пошли бы после того, как их выдворили бы из ресторана… И неизвестно, куда бы они поехали после того, когда мы бы вышли из этого ресторана и направились домой…

Сказать Джону о происходящем я не посчитала возможным, так как прочищающий оружие парень не сводил с меня глаз после того момента, когда я первый раз встретилась с его пристальным и наблюдающим взглядом. При этом он продолжал начищать свое оружие, даже не глядя на само оружие, явно ожидая какого-то действия с моей стороны.

Быстрее всего, первой реакцией Джона было бы оглянуться, чтобы убедиться, что я не шучу… Настроение мое резко ухудшилось, и я сидела, раздумывая, как лучше поступить, чтобы Джон и я вышли из ресторана живыми.

— Что-то ты ничего не ешь и не пьешь, Томочка, — пристально глядя на меня, сказал улыбающийся, ничего не подозреваюший Джон.

— Еда — очень плохая, вот и не ем, — кратко ответила я, пребывая в состоянии полного замешательства.

Я, практически, сидела молча, в оцепенении, не зная, что еще можно было бы сказать в такой ситуации. На прочищающего оружие я не смотрела, но боковым зрением заметила, что именно он не сводил с меня взгляд. Что я могу сказать…? Я даже не хочу начинать разговор о том, что у нас происходит в стране, когда оружие стало доступно абсолютно всем и в любом количестве.

— А раз еда такая плохая, то мы и не будем ее есть, — спокойным и уверенным голосом сказал Джон.

— В смысле — поднимаемся и идем к выходу? — удивленно спросила я.

— Да, ложим на стол их 50-ти долларовую карточку и молча, спокойно уходим… По-английски, не прощаясь… — медленно поднимаясь из-за стола, сказал Джон, пропуская меня вперед, к выходу из ресторана.

Уже отъехав от ресторана на приличное расстояние, я рассказала Джону об увиденном.

— Как ты догадался, что нужно было срочно уходить? Ты же ни разу не оглянулся? — недоумевала я.

— А мне и оглядываться не нужно было… Достаточно было только на тебя посмотреть… Я и так понял, что за моей спиной произошло что-то, из ряда вон выходящее… — сказал Джон.

Что еще добавить к моему рассказу? Не знаю… America, America… From sea to shining sea…